| • Science | • People | • Locations | • Timeline |
| Contents | ||
Although it doesn't refer explicity to simplified characters, the Chinese words guifan hanzi (规范汉字), meaning "standardised Chinese characters", mainly point to simplified characters. Guifan hanzi as a term appears in the PRC Constitution, for example.
Chinese characters in use before this simplification are generally called traditional Chinese characters and remain in widespread use.
Although associated with the People's Republic of China (PRC), character simplification predates 1949. Simplified forms used in print and handwriting have always existed (they date back to as early as the Qin dynasty (221 - 206 BC), though early attempts at simplification actually resulted in more characters being added to the lexicon). In the 1930s and 1940s, discussions on character simplification took place within the Kuomintang government, and a large number of Chinese intellectuals and writers have long maintained that Character simplification would help boost literacy in China. In many world languages, literacy has been promoted as a justification for spelling reforms.
Advocates of simplification believed that people would learn to read, write and study more readily with Simplified Chinese. The People's Republic of China issued official character simplifications in two phases, one in 1956 and the second in 1964. In the 1950s and 1960sCenturies: 19th century 20th century 21st century Decades: 1900s 1910s 1920s 1930s 1940s 1950s 1960s 1970s 1980s 1990s 2000s 2010s Years: 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 Events and trends The 1960s was a turbulent decade of change around, while different rounds of simplification took place, an elusive set of transitional characters (which basically mixed simplified parts with yet-to-be simplified parts of characters together) appeared briefly -- then disappeared. Within the PRC, character simplication became associated with the leftists of the Cultural RevolutionThe Great Proletarian Cultural Revolution ( Simplified Chinese: ; Traditional Chinese: ; pinyin: wu chn jie ji wen hua da ge ming, literally "Proletarian Cultural Great Revolution"; often abbreviated to wen hua da ge ming, literally "Great Cultural Revolu. Partly because of this association, a third round of character simplications, drafted in 1977For the album by Ash, see 1977 (album). Events January 1 First woman Episcopal priest ordained January 6 EMI sacks the Sex Pistols January 18 Scientists identify a previously unknown bacterium as the cause of the mysterious " legionnaire's disease" Januar, never reached the public, and the authorities formally rescinded it in 19861986 is a common year starting on Wednesday. Events January January 1 Spain and Portugal enter the European Community January 1 Aruba gains increased autonomy from the Netherlands and is separated from the Netherlands Antilles. January 9 After losing a pa. This simplification initiative had been aimed at eradicating the ideographic system and establishing Hanyu Pinyin as the official written system of the PRC, but the reform never gained quite as much popularity as the leftists had hoped.
The PRC does not appear either to intend to simplify characters further or to reverse the simplications already approved. The People's Republic of China tends to print material intended for Taiwanese, people in Hong Kong and Macao, and overseas Chinese in traditional characters. (Even milk from a mainland company which is for distribution in Hong Kong, for example, has traditional characters printed on it instead of simplified.) Also, as part of the one country, two systemsOne country, two systems ( Simplified Chinese: ; Traditional Chinese: ; pinyin: yi guo ling zhi) is an idea originally proposed by Deng Xiaoping for the unification of China. Hong Kong and Macau In 1984, Deng Xiaoping proposed to apply the principle to Ho model, the PRC has not attempted to convert Hong Kong or Macau into using simplified characters.
People unfamiliar with how the PRC deals with simplified versus traditional characters erroneously claim that the PRC permits only simplified characters and has "banned" traditional characters. While it is true that the mainland uses mostly simplified characters, traditional characters are still used -- mainly for ceremonies and for cultural purposes (e.g. tici, or calligraphy). The Law of the People's Republic of China on National Language and Common Characters helpfully explains that traditional characters aren't banned altogether on mainland China, but their usage is instead relegated to certain aspects and purposes.