Science  People  Locations  Timeline
Index: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Home > Romanization


 Contents
A Romanization or Latinization is a system for representing a word or language with the Latin alphabet, where the original word or language used a writing system other than the Roman alphabet. Three methods may be used to carry out Romanization: transliteration, transcription and phonemic conversion . Each Romanization has its own set of rules for pronunciation of the Romanized words.

A scholar writing in a European language which uses the Latin alphabet may devise a romanization of a non-European one by a system unique to the phonetics of the language of the scholar. For example, the sound indicated by the digraph "ch" is different in the French, German, English, and Italian languages, so that each might have a different romanization of a non-European language. A scholar might also devise a rule for transcription different from the phonemic pattern of the non-European one. For example, when the Japanese character hatsuon precedes a syllable beginning with "m", it is pronounced as "m"; when it ends a word, it is a nasalized sound made in the back of the mouth. Romanizations have been made with distinctions between these. But recent fashion has been for the officials of non-European countries to prescribe their own systems. The Library of Congress, among other bureaus throughout the world, has freely accepted Pinyin and has recently eliminated the transcription variants for the Japanese hatsuon to get it into line with Japanese practice, although it is more difficult phonetically.

To romanize is to transcribe or transliterate a language into the Roman alphabet. This process is most commonly associated with the Chinese, Japanese and Korean languages ( CJK).

(The similar process of representing a language using the Cyrillic alphabet may be named Cyrillization.)

1 Chinese language

Some languages have more than one system of Romanization; Mandarin , for example, has several, including Wade-Giles, Yale, Gwoyeu Romatzyh, MPS II, Postal System PinyinIn the early twentieth century, China (starting with the dying Qing Empire) used Postal (Office) System Pinyin ( Hanyu Pinyin: Youzhengshi Pinyin) (unrelated to the modern Hanyu Pinyin), based on Wade-Giles (in particularly, Herbert Giles's A Chinese-Engl, Tongyong PinyinTongyong Pinyin (, literally "Universal/General Usage Sound-combining") is the current official romanization of the Chinese language adopted by the national government (although not all local governments) of the Republic of China (on Taiwan) since late 20, and Hanyu Pinyin; and Cantonese has JyutpingJyutping , sometimes spelled Jyutpin is the name for the group of systems for Romanization of the Cantonese language. There are at least three of these systems in use, namely, the Yale system, the Sydney Lau system, and LSHK Jyutping, suggested by the Lin, penkyampPenkyamp ( Chinese: ; Yale: ping1 yam1, Jyutping: ping1 jam1) or Cantonese pinyin is a romanization system for transliterating Cantonese Chinese. It is a joint effort of enthusiasts in Guangzhou with a goal of devicing an alternative script to write Canto, Gwohngdongwaa pengyamGwohngdongwaa Pengyam (, Gwohng2dong1waa2 Peng3yam1) is an improved Romanization system for the Cantonese dialect of Chinese. It has considered several shortcomings of the current Yale, Sydney Lau, Penkyamp and Jyutping Romanization systems and has improv, Sidney Lau , Barnett-Chao , Meyer-Wempe , and EFEO.

In Mainland China, Hanyu Pinyin has been used officially for decades, primarily as a linguistic tool for teaching Standard Mandarin (the standardized Chinese spoken language) to students whose mother tongue is not Standard Mandarin, and has been adopted by much of the international community as a standard for writing Chinese words and names in the Roman alphabet. The value of Hanyu Pinyin in education in China lies in the fact that China, like any other populated area with comparable area and population, has literally thousands of distinct dialects, though there is just one common written language and one common standardized spoken form.



Read more »

Non User