Science  People  Locations  Timeline
Index: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Home > Penkyamp


 Contents
__NOTOC__

Chinese language Romanization

For Standard Mandarin

For Cantonese

Penkyamp ( Chinese: 拼音; Yale: ping1 yam1, Jyutping: ping1 jam1) or Cantonese pinyin, is a romanization system for transliterating Cantonese Chinese. It is a joint effort of enthusiasts in Guangzhou with a goal of devicing an alternative script to write Cantonese, replacing the standard Chinese characters plus the Cantonese folk characters. It is an attempt to standardize the language spoken by large number of residents in Guangzhou, Hong Kong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, Vancouver and San Francisco, from the status of a vernacular to that of a literary language.

On the other hand, the Linguistic Society of Hong Kong adopts another Cantonese Romanization called Jyutping, which is not yet popularized among Cantonese-English or English-Cantonese dictionaries. The current most widely accepted system for Cantonese Romanization are Meyer-Wempe and Yale.

Both Penkyamp and Jyutping are attempts to improve from previous systems. The features of Penkyamp includes:

The following descriptions applies to Penkyamp.

1 Alphabet

A B C D E F G H I K L M N O P (q) S T U W Y Z

Shengmus (Consonants aided by International Phonetic Alphabets. In order to see proper display of IPA, you must download a Unicode font)

Special Attention



Read more »

Non User