Science  People  Locations  Timeline
Index: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Home > Joseph Smith Translation of the Bible


 Contents
History of the English Bible
Overview
Old English translations
Lindisfarne Gospels
Middle English translations
Wyclif's Bible
Early Modern English translations
Tyndale's Bible
Coverdale's Bible
Matthew's Bible
Taverner's Bible
Great Bible
Geneva Bible
Bishops' Bible
Douay-Rheims Bible
King James Version
Modern English translations
18th and 19th century
Quaker Bible
Thomson's Translation
Webster's Revision
Young's Literal Translation
Joseph Smith Translation
Julia E. Smith Parker Translation
English Revised Version
20th and 21st century
American Standard Version
Revised Standard Version
New World Translation
Jerusalem Bible
Lamsa Bible
New American Bible
New English Bible
New International Version
English Standard Version
Holman Christian Standard Bible
Recovery Version
Ongoing translation projects
Anchor Bible Series
New English Translation
Edit this box

The Joseph Smith Translation of the Bible, also called the Inspired Version of the Bible or the JST, is a version of the Bible dictated by Joseph Smith, Jr. The work is the King James Version of the Bible, but with some significant additions, clarifications, and revisions. It is a sacred text in Mormonism, and part of the canon of the Community of Christ. Smith considered this work to be "a branch of his calling" as a prophet.

Smith considered the translation necessary because of his view that the Bible was not always translated correctly, or contained interpolations by copyists. (See The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints's " Articles of Faith", stating "We believe in the Bible as far as it is translated correctly.") The work, however, was not a literal "translation" from ancient documents. Although it is certain that Smith took Hebrew, Greek and German lessons in Kirtland as early as 1833, the "translation" is rather a purportedly inspired "rendering" or "restoration" of the Bible to its original or intended meaning. Smith's work on the volume took place from about 1830 until Smith's death in 1844 when he was preparing the manuscript for publication. The bulk of the work took place from 1830- 1833, and 3,410 Bible verses were in some way altered. There is some dispute among scholars as to whether Smith considered the translation to be complete and to why he made changes to the manuscript as late as May 1844, a month prior to his death.



Read more »

Non User