Index: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Home > Ido language
Ido is a "reformed" version of the planned language Esperanto. It was developed in the early 1900s, and still has a small following today, primarily in Europe.Ido inherits many of the same grammatical features of Esperanto, and in many cases the vocabulary is similar. Ido shares with Esperanto the goals of grammatical simplicity and consistency, ease of learning, and the use of loanwords from various European languages. The two languages, to a great extent, are mutually intelligible. However, certain changes were introduced to address some of the concerns that had arisen about Esperanto. These include:
- Esperanto's alphabet uses six non-Latin letters, three of which are not found in any other existing language; as a result, Esperanto in typing and in internet e-mail and newsgroups frequently resorts to any of several schemes to represent these special letters. This leads to the situation where the same word may be displayed any of several different ways. Ido addresses this issue by using the 26-letter Latin alphabet, with two digraphs "ch" (/tS/) and "sh" (/S/). qu represents /kw/, as in English "quick". Ido orthography is phonetic in the sense that each written word has an unambiguous pronunciation, but it does not have the one-to-one correspondence between letters and phonemes that Esperanto has.
- For reasons of grammatical simplicity, Ido generally does not impose rules of grammatical agreement between grammatical categories within a sentence, since these are redundant. For example, in Esperanto, the verb in a sentence is invariable regardless of the number and person of the subject. But this principle was not extended in Esperanto to adjectives and nouns; as a result, in Esperanto, an adjective must agree in number and case with the noun it modifies. There is no such requirement in English, for example, where number is emphasized by variation of the verb, and Ido eliminates this feature from its grammar.
- Esperanto requires the use of the -n ending to signify the use of the accusative case. Ido allows the use of this feature in ambiguous situations where the object of a sentence does not follow the subject, but in all other situations the accusative case was eliminated as redundant.
- Ido imposes consistent rules on the use of endings to transform a word from one meaning or part of speech to another, thus simplifying the amount of vocabulary memorization that is necessary.
- Ido, unlike Esperanto, does not assume the male gender as the default for family relationship words, and thus does not, for example, derive the word for "sister" by adding a feminine suffix to the word for "brother", as standard Esperanto does. Instead, some relationship root words are defined as gender-neutral, and two different suffixes derive masculine and feminine specific words from the root (frato (sibling) > fratulo (brother), fratino (sister)). In other cases, Ido has two or three root words where Esperanto has one (genitoro (parent), patro (father), matro (mother)).
- The Ido vocabulary attempts to use cognates that are shared in common by as many of its source languages as possible.
The name of the language can have its origin in the Ido pronunciation of "I.D." (from "International Delegation", see below) or the word ido, "descendant (of Esperanto)".
Ido has the same typical five-vowel system (a, e, i, o, u have their IPA values) as Esperanto, and most of the same consonants, omitting two consonant phonemes used by Esperanto, /x/ and /dZ/. Ido also avoids some consonant clusters that occur in Esperanto (e.g. syllable-initial /kv/, /gv/) and uses some clusters that do not occur in Esperanto (/kw/, /gw/).
The accent rule in Ido is regular, but slightly more complex than that of Esperanto: all polysyllables are stressed on the penult except for verb infinitives, which are stressed on the ultima.
2 Grammar
Each word in the Ido vocabulary is built from a root word. A root word consists of a root and a grammatical ending. Other words can be formed from that word by removing the grammatical ending and adding a new one, or by inserting certain affixes between the root and the grammatical ending. As with Esperanto, Ido is grammatically invariable; there are no exceptions in Ido, unlike in natural languages.
Some of the grammatical endings are defined as follows:
- -o : singular noun
- -i : plural noun (-oj in Esperanto)
- -a : adjective
- -e : adverb
- -ir : verb, past tense infinitive
- -ar : verb, present tense infinitive (-i in Esperanto)
- -or : verb, future tense infinitive
- -is : verb, past tense
- -as : verb, present tense
- -os : verb, future tense
- -us : verb, conditional
- -ez : verb, imperative (-u in Esperanto)
These are the same as in Esperanto except for -i, -ir/-ar/-or and -ez. Esperanto marks noun plurals by an agglutinative ending -j (so plural nouns end in -oj), uses -i for verb infinitives (Esperanto infinitives are tenseless), and uses -u for the imperative.
The pronouns of Ido were revised to make them more acoustically distinct than those of Esperanto (all of whose pronouns end in i; the first person plural pronouns mi and ni may be difficult to distinguish in a noisy environment). Ido distinguishes intimate (tu) and formal (vu) second-person singular pronouns from a plural second-person pronoun not marked for intimacy (vi), where Esperanto has vi for both plural and singular and no intimacy distinction in the second person. Ido also has an epicene third-person animate pronoun lu in addition to its masculine (il), feminine (el), and inanimate (ol) third-person pronouns.
Read more »